Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Esperanto - Your opinion

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischHongaarsKroatischSpaansGrieksBulgaarsZweedsNederlandsFinsEsperantoTurksDeensDuitsRoemeensItaliaansVereenvoudigd ChineesChinees Braziliaans PortugeesSlowaaksTsjechischPortugeesKoreaansJapansCatalaansLitouwsPoolsNoorsOekraïensFransServischRussischBosnischFaroëesEstischFriesLetsBretonsHebreeuwsKlingonIJslandsPerzischAlbaneesIndonesischGeorgischMacedonischAfrikaansIersHindiMaleisischThaiUrduVietnameesAzerbeidzjaansTagalog
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
Your opinion
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titel
Via opinio
Vertaling
Esperanto

Vertaald door goncin
Doel-taal: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 27 september 2007 13:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 september 2007 12:16

stevo
Aantal berichten: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 september 2007 12:33

goncin
Aantal berichten: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.