Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Esperanto - Your opinion

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskArabiskUngarskKroatiskSpanskGræskBulgarskSvenskHollandskFinskEsperantoTyrkiskDanskTyskRumænskItalienskKinesisk (simplificeret)KinesiskPortugisisk brasilianskSlovakiskTjekkiskPortugisiskKoreanskJapanskKatalanskLitauiskPolskNorskUkrainskFranskSerbiskRussiskBosniskFærøskEstiskFrisiskLettiskBretonskHebraiskKlingonIslandskPersiskAlbanskIndonesiskGeorgiskMakedonskAfrikaanIrskHindiMalajiskThailandskUrduVietnamesiskAzerbaidjanskTagalog
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
Your opinion
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titel
Via opinio
Oversættelse
Esperanto

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Senest valideret eller redigeret af goncin - 27 September 2007 13:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 September 2007 12:16

stevo
Antal indlæg: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 September 2007 12:33

goncin
Antal indlæg: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.