Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Esperanto - Your opinion

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktUngarsktKroatisktSpansktGriksktBulgarsktSvensktHollendsktFinsktEsperantoTurkisktDansktTýkstRumensktItalsktKinesiskt einfaltKinesisktPortugisiskt brasilisktSlovakisktKekkisktPortugisisktKoreisktJapansktKatalansktLitavsktPolsktNorsktUkrainsktFransktSerbisktRussisktBosnisktFøroysktEstisktFrísisktLettisktBretonsktHebraisktKlingonÍslensktPersisktAlbansktIndonesisktGeorgisktMakedonsktAfrikaansÍrsktHindisktMalaisisktTaiUrduVjetnamesisktAserbadjansktTagalog
Umbidnar umsetingar: Nepalskt

Heiti
Your opinion
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Heiti
Via opinio
Umseting
Esperanto

Umsett av goncin
Ynskt mál: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Góðkent av goncin - 27 September 2007 13:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2007 12:16

stevo
Tal av boðum: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 September 2007 12:33

goncin
Tal av boðum: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.