Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Esperanto - Your opinion

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųVengrųKroatųIspanųGraikųBulgarųŠvedųOlandųSuomiųEsperantoTurkųDanųVokiečiųRumunųItalųSupaprastinta kinųKinųPortugalų (Brazilija)SlovakųČekųPortugalųKorėjiečiųJaponųKatalonųLietuviųLenkųNorvegųUkrainiečiųPrancūzųSerbųRusųBosniųFarerųEstųFrizųLatviųBretonųIvritoKlingonasIslandųPersųAlbanųIndoneziečių kalbaGruzinų MakedonųAfrikansasAiriųHindiMalajųTailandiečiųUrdų kalbaVietnamiečiųAzerbaidžaniečiųTagalog
Pageidaujami vertimai: Nepalo

Pavadinimas
Your opinion
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Pavadinimas
Via opinio
Vertimas
Esperanto

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Validated by goncin - 27 rugsėjis 2007 13:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugsėjis 2007 12:16

stevo
Žinučių kiekis: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 rugsėjis 2007 12:33

goncin
Žinučių kiekis: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.