Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Your opinion

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųVengrųKroatųIspanųGraikųBulgarųŠvedųOlandųSuomiųEsperantoTurkųDanųVokiečiųRumunųItalųSupaprastinta kinųKinųPortugalų (Brazilija)SlovakųČekųPortugalųKorėjiečiųJaponųKatalonųLietuviųLenkųNorvegųUkrainiečiųPrancūzųSerbųRusųBosniųFarerųEstųFrizųLatviųBretonųIvritoKlingonasIslandųPersųAlbanųIndoneziečių kalbaGruzinų MakedonųAfrikansasAiriųHindiMalajųTailandiečiųUrdų kalbaVietnamiečiųAzerbaidžaniečiųTagalog
Pageidaujami vertimai: Nepalo

Pavadinimas
Your opinion
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Pavadinimas
Sua opinião
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
Pastabos apie vertimą
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
Validated by thathavieira - 5 rugsėjis 2007 12:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugsėjis 2007 18:27

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português.
This can be done? It would be nice.

CC: cucumis

3 rugsėjis 2007 18:27

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Well... we can try to standardize at least from now on...

4 rugsėjis 2007 04:25

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Yes it's a good idea to standardize. You can modify all portuguese translations with "expert" inside (performing a search). Then I will update the changes when there are not any "experts" around.

4 rugsėjis 2007 15:24

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Thanks JP.