Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Esperanto - Your opinion

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishArabicHungarianCroatianSpanishGreekBulgarianSwedishDutchFinnishEsperantoTurkishDanishGermanRomanianItalianChinese simplifiedChinese traditionalBrazilian PortugueseSlovakCzechPortugueseKoreanJapaneseCatalanLithuanianPolishNorwegianUkrainianFrenchSerbianRussianBosnianFaroeseEstonianFrisianLatvianBretonHebrewKlingonIcelandicFarsi-PersianAlbanianIndonesianGeorgianMacedonianAfrikaansIrishHindiMalayThaiUrduVietnameseAzerbaijaniTagalog
Requested translations: Nepali

Title
Your opinion
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Title
Via opinio
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Last validated or edited by goncin - 27 September 2007 13:04





Latest messages

Author
Message

27 September 2007 12:16

stevo
Number of messages: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 September 2007 12:33

goncin
Number of messages: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.