Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Esperanto - Your opinion

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrabHongarèsCroatCastellàGrecBúlgarSuecNeerlandèsFinèsEsperantoTurcDanèsAlemanyRomanèsItaliàXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerEslovacTxecPortuguèsCoreàJaponèsCatalàLituàPolonèsNoruecUcraïnèsFrancèsSerbiRusBosniFeroèsEstoniàfrisóLetóBretóHebreuKlingonIslandèsLlengua persaAlbanèsIndonesiGeorgiàMacedoniAfrikaansIrlandèsHindiMalaiTailandèsUrduVietnamitaAzerbaidjanèsTagàlog
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Your opinion
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Títol
Via opinio
Traducció
Esperanto

Traduït per goncin
Idioma destí: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Darrera validació o edició per goncin - 27 Setembre 2007 13:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Setembre 2007 12:16

stevo
Nombre de missatges: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 Setembre 2007 12:33

goncin
Nombre de missatges: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.