Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-frisó - Your opinion

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrabHongarèsCroatCastellàGrecBúlgarSuecNeerlandèsFinèsEsperantoTurcDanèsAlemanyRomanèsItaliàXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerEslovacTxecPortuguèsCoreàJaponèsCatalàLituàPolonèsNoruecUcraïnèsFrancèsSerbiRusBosniFeroèsEstoniàfrisóLetóBretóHebreuKlingonIslandèsLlengua persaAlbanèsIndonesiGeorgiàMacedoniAfrikaansIrlandèsHindiMalaiTailandèsUrduVietnamitaAzerbaidjanèsTagàlog
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Your opinion
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Títol
ehr meenung
Traducció
frisó

Traduït per ela1986
Idioma destí: frisó

Een expert hätt die nor dien meenung van disse översetzung fragt, dormit hij fastleggen kunn ob hij dat akzepteert oder net.
Darrera validació o edició per ela1986 - 1 Novembre 2007 06:25