Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - Your opinion

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiMadjarskiHrvatskiSpanskiGrckiBugarskiSvedskiHolandskiFinskiEsperantoTurskiDanskiNemackiRumunskiItalijanskiKineski pojednostavljeniKineskiPortugalski brazilskiSlovackiCeskiPortugalskiKoreanskiJapanskiKatalonskiLitvanskiPoljskiNorveskiUkrajinskiFrancuskiSrpskiRuskiBosanskiFarskiEstonskiFrizijskiLetonskiBretonskiHebrejskiKlingonIslandskiPersijski jezikAlbanskiIndonezanskiGruzijskiMakedonskiAfrickiIrskiHinduMalezijskiTajlandskiUrduVijetnamskiAzerbejdzanskiTagalog
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
Your opinion
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Natpis
Via opinio
Prevod
Esperanto

Preveo goncin
Željeni jezik: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Poslednja provera i obrada od goncin - 27 Septembar 2007 13:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2007 12:16

stevo
Broj poruka: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 Septembar 2007 12:33

goncin
Broj poruka: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.