Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - You've asked for a translation

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeensArabischNederlandsBraziliaans PortugeesGrieksJapansBulgaarsPortugeesSpaansCatalaansDuitsItaliaansHebreeuwsZweedsVereenvoudigd ChineesTurksServischVietnameesEngelsAlbaneesLitouwsChinees PoolsDeensRussischEsperantoFinsTsjechischKroatischHongaarsNoorsEstischKoreaansHindiSlowaaksPerzischKoerdischAfrikaansIersThaiNepaleesSloveensUrdu

Titel
You've asked for a translation
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Details voor de vertaling
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Titel
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
Vertaling
Duits

Vertaald door Rumo
Doel-taal: Duits

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
Details voor de vertaling
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
4 oktober 2006 18:50