Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Немски - You've asked for a translation

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиАрабскиХоландскиПортугалски БразилскиГръцкиЯпонскиБългарскиПортугалскиИспанскиКаталонскиНемскиИталианскиИвритSwedishКитайски ОпростенТурскиСръбскиВиетнамскиАнглийскиАлбанскиЛитовскиКитайскиПолскиДатскиРускиЕсперантоФинскиЧешкиХърватскиHungarianНорвежкиЕстонскиКорейскиХиндиСловашкиПерсийски езикКюрдскиАфрикански ИрландскиТайскиНепалскиСловенскиУрду

Заглавие
You've asked for a translation
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Забележки за превода
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Заглавие
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
Превод
Немски

Преведено от Rumo
Желан език: Немски

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
Забележки за превода
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
4 Октомври 2006 18:50