Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - You've asked for a translation

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskArabiskNederlanskBrasilsk portugisiskGreskJapanskBulgarskPortugisiskSpanskKatalanskTyskItalienskHebraiskSvenskKinesisk med forenkletTyrkiskSerbiskVietnamesiskEngelskAlbanskLitauiskKinesiskPolskDanskRussiskEsperantoFinskTsjekkiskKroatiskUngarskNorskEstiskKoreanskHindiSlovakiskPersiskKurdisk AfrikaansIrskeThaiNepaliSlovenskUrdu

Tittel
You've asked for a translation
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Tittel
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rumo
Språket det skal oversettes til: Tysk

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
4 Oktober 2006 18:50