Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Germană - You've asked for a translation

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăArabăOlandezăPortugheză brazilianăGreacăJaponezăBulgarăPortughezăSpaniolăCatalanăGermanăItalianăEbraicãSuedezăChineză simplificatăTurcăSârbăVietnamezăEnglezăAlbanezăLituanianăChinezăPolonezăDanezăRusăEsperantoFinlandezăCehăCroatăMaghiarãNorvegianăEstonăCoreanăHindiSlovacăLimba persanăCurdă AfricaniIrlandezăThaiNepalezăSlovenăUrdu

Titlu
You've asked for a translation
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Observaţii despre traducere
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Titlu
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
Traducerea
Germană

Tradus de Rumo
Limba ţintă: Germană

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
Observaţii despre traducere
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
4 Octombrie 2006 18:50