Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-जर्मन - You've asked for a translation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियनअरबीडचब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीजापानीBulgarianपोर्तुगालीस्पेनीकातालानजर्मनइतालियनयहुदीस्विडेनीचिनीया (सरल)तुर्केलीसरबियनVietnameseअंग्रेजीअल्बेनियनलिथुएनियनचीनीयापोलिसडेनिसरूसीएस्पेरान्तोफिनल्यान्डीचेकक्रोएसियनहन्गेरियननर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनहिन्दिस्लोभाकPersian languageKurdishअफ्रिकी आइरिसThaiनेपालीस्लोभेनियनUrdu

शीर्षक
You've asked for a translation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

शीर्षक
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
अनुबाद
जर्मन

Rumoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
2006年 अक्टोबर 4日 18:50