Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Есперанто - Você solicitou uma tradução.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиАрабскиХоландскиПортугалски БразилскиГръцкиЯпонскиБългарскиПортугалскиИспанскиКаталонскиНемскиИталианскиИвритSwedishКитайски ОпростенТурскиСръбскиВиетнамскиАнглийскиАлбанскиЛитовскиКитайскиПолскиДатскиРускиЕсперантоФинскиЧешкиХърватскиHungarianНорвежкиЕстонскиКорейскиХиндиСловашкиПерсийски езикКюрдскиАфрикански ИрландскиТайскиНепалскиСловенскиУрду

Заглавие
Você solicitou uma tradução.
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Заглавие
Vi petis unu tradukaĵon
Превод
Есперанто

Преведено от Observantulo
Желан език: Есперанто

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Забележки за превода
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
За последен път се одобри от Borges - 3 Декември 2006 17:42





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Октомври 2006 08:31

cucumis
Общо мнения: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Октомври 2006 12:14

Observantulo
Общо мнения: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Октомври 2006 17:02

cucumis
Общо мнения: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?