Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaArabiskaNederländskaBrasiliansk portugisiskaGrekiskaJapanskaBulgariskaPortugisiskaSpanskaKatalanskaTyskaItalienskaHebreiskaSvenskaKinesiska (förenklad)TurkiskaSerbiskaVietnamesiskaEngelskaAlbanskaLitauiskaTraditionell kinesiskaPolskaDanskaRyskaEsperantoFinskaTjeckiskaKroatiskaUngerskaNorskaEstniskaKoreanskaHindiSlovakiskaPersiskaKurdiskaAfrikanIriskaThailändskaNepalesiskaSlovenskaUrdu

Titel
Você solicitou uma tradução.
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titel
Vi petis unu tradukaĵon
Översättning
Esperanto

Översatt av Observantulo
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Anmärkningar avseende översättningen
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Senast granskad eller redigerad av Borges - 3 December 2006 17:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Oktober 2006 08:31

cucumis
Antal inlägg: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Oktober 2006 12:14

Observantulo
Antal inlägg: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Oktober 2006 17:02

cucumis
Antal inlägg: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?