Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænskArabiskHollandskPortugisisk brasilianskGræskJapanskBulgarskPortugisiskSpanskKatalanskTyskItalienskHebraiskSvenskKinesisk (simplificeret)TyrkiskSerbiskVietnamesiskEngelskAlbanskLitauiskKinesiskPolskDanskRussiskEsperantoFinskTjekkiskKroatiskUngarskNorskEstiskKoreanskHindiSlovakiskPersiskKurdiskAfrikaanIrskThailandskNepalesiskSlovenskUrdu

Titel
Você solicitou uma tradução.
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titel
Vi petis unu tradukaĵon
Oversættelse
Esperanto

Oversat af Observantulo
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Bemærkninger til oversættelsen
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Senest valideret eller redigeret af Borges - 3 December 2006 17:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Oktober 2006 08:31

cucumis
Antal indlæg: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Oktober 2006 12:14

Observantulo
Antal indlæg: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Oktober 2006 17:02

cucumis
Antal indlæg: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?