Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אספרנטו - Você solicitou uma tradução.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתערביתהולנדיתפורטוגזית ברזילאיתיווניתיפניתבולגריתפורטוגזיתספרדיתקטלניתגרמניתאיטלקיתעבריתשוודיתסינית מופשטתטורקיתסרביתויאטנמיתאנגליתאלבניתליטאיתסיניתפולניתדניתרוסיתאספרנטופיניתצ'כיתקרואטיתהונגריתנורווגיתאסטוניתקוראניתהודיתסלובקיתפרסיתכורדיתאפריקאנסאיריתתאילנדיתנפאליתסלובניתאורדו

שם
Você solicitou uma tradução.
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית תורגם על ידי milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

שם
Vi petis unu tradukaĵon
תרגום
אספרנטו

תורגם על ידי Observantulo
שפת המטרה: אספרנטו

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
הערות לגבי התרגום
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
אושר לאחרונה ע"י Borges - 3 דצמבר 2006 17:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2006 08:31

cucumis
מספר הודעות: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 אוקטובר 2006 12:14

Observantulo
מספר הודעות: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 אוקטובר 2006 17:02

cucumis
מספר הודעות: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?