Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoAraboOlandesePortoghese brasilianoGrecoGiapponeseBulgaroPortogheseSpagnoloCatalanoTedescoItalianoEbraicoSvedeseCinese semplificatoTurcoSerboVietnamitaIngleseAlbaneseLituanoCinesePolaccoDaneseRussoEsperantoFinlandeseCecoCroatoUnghereseNorvegeseEstoneCoreanoHindiSlovaccoPersianoCurdoAfrikaansIrlandeseThailandeseNepaleseSlovenoUrdu

Titolo
Você solicitou uma tradução.
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titolo
Vi petis unu tradukaĵon
Traduzione
Esperanto

Tradotto da Observantulo
Lingua di destinazione: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Note sulla traduzione
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Ultima convalida o modifica di Borges - 3 Dicembre 2006 17:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Ottobre 2006 08:31

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Ottobre 2006 12:14

Observantulo
Numero di messaggi: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Ottobre 2006 17:02

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?