Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Grikskt - ÇOK AMA ÇOK

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktGrikskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
ÇOK AMA ÇOK
Tekstur
Framborið av vakwva
Uppruna mál: Turkiskt

ÇOK AMA ÇOK İĞRENÇSİN SENİ SAYFAMDA GÖRMEK İSTEMİYORUM
Viðmerking um umsetingina
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΠΟΛΥ ΝΑ ΜΑΘΩ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΚΕΙΜΕΝΟΥ.ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΣΧΟΛΙΟ ΕΝΟΣ ΦΙΛΟΥ ΓΙΑ ΜΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΜΟΥ, ΣΕ ΕΝΑ ΔΙΚΤΥΑΚΟ ΜΟΥ ΤΟΠΟ.ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

Heiti
Πόλυ μα πάρα πολύ
Umseting
Grikskt

Umsett av dunya_guzel
Ynskt mál: Grikskt

Είσαι κακάσχημη και δεν θέλω να σε βλέπω στην ιστοσελίδα μου.
Viðmerking um umsetingina
Το κέιμενο γράφει "Είσαι πολύ μα πάρα πολύ άσχημη"
Góðkent av Mideia - 27 Juni 2009 21:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Juni 2009 21:17

tourkika
Tal av boðum: 12
νομίζω το "είσαι πάρα πολύ απαίσια" θα πήγανε καλύτερα παρά το "άσχημη."

19 Juni 2009 23:37

dunya_guzel
Tal av boðum: 67
Δε νομίζω να λέγεται στα ελληνικά "είσαι πάρα πολύ απαίσια". Η είναι κανείς απαίσιος ή δεν είναι. Αυτό το επίθετο είναι τόσο ισχυρό που δεν χρειάζεται βαθμό. Συμφωνείς; Για πες μου τη γνώμη σου... :-)