Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Grecki - ÇOK AMA ÇOK

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiGrecki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ÇOK AMA ÇOK
Tekst
Wprowadzone przez vakwva
Język źródłowy: Turecki

ÇOK AMA ÇOK İĞRENÇSİN SENİ SAYFAMDA GÖRMEK İSTEMİYORUM
Uwagi na temat tłumaczenia
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΠΟΛΥ ΝΑ ΜΑΘΩ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΚΕΙΜΕΝΟΥ.ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΣΧΟΛΙΟ ΕΝΟΣ ΦΙΛΟΥ ΓΙΑ ΜΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΜΟΥ, ΣΕ ΕΝΑ ΔΙΚΤΥΑΚΟ ΜΟΥ ΤΟΠΟ.ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

Tytuł
Πόλυ μα πάρα πολύ
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez dunya_guzel
Język docelowy: Grecki

Είσαι κακάσχημη και δεν θέλω να σε βλέπω στην ιστοσελίδα μου.
Uwagi na temat tłumaczenia
Το κέιμενο γράφει "Είσαι πολύ μα πάρα πολύ άσχημη"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 27 Czerwiec 2009 21:26





Ostatni Post

Autor
Post

17 Czerwiec 2009 21:17

tourkika
Liczba postów: 12
νομίζω το "είσαι πάρα πολύ απαίσια" θα πήγανε καλύτερα παρά το "άσχημη."

19 Czerwiec 2009 23:37

dunya_guzel
Liczba postów: 67
Δε νομίζω να λέγεται στα ελληνικά "είσαι πάρα πολύ απαίσια". Η είναι κανείς απαίσιος ή δεν είναι. Αυτό το επίθετο είναι τόσο ισχυρό που δεν χρειάζεται βαθμό. Συμφωνείς; Για πες μου τη γνώμη σου... :-)