Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Aphorisme 80

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузькаІталійськаАнглійськаРосійськаІспанськаХорватська

Категорія Нариси

Заголовок
Aphorisme 80
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Німецька

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Пояснення стосовно перекладу
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Заголовок
aphorism 80
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Англійська

Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Затверджено lilian canale - 7 Січня 2009 20:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Січня 2009 23:08

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".

12 Січня 2009 00:42

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.

CC: merdogan