Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - Aphorisme 80

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésItalianoInglésRusoEspañolCroata

Categoría Ensayo

Título
Aphorisme 80
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Alemán

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Nota acerca de la traducción
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Título
aphorism 80
Traducción
Inglés

Traducido por shinyheart
Idioma de destino: Inglés

Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Enero 2009 20:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Enero 2009 23:08

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".

12 Enero 2009 00:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.

CC: merdogan