Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Aphorisme 80

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsItaliàAnglèsRusCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorisme 80
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Notes sobre la traducció
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
aphorism 80
Traducció
Anglès

Traduït per shinyheart
Idioma destí: Anglès

Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Gener 2009 20:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Gener 2009 23:08

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".

12 Gener 2009 00:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.

CC: merdogan