Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Naci en al amor

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Пісні

Заголовок
Naci en al amor
Текст
Публікацію зроблено eminesarioglu
Мова оригіналу: Іспанська

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Заголовок
AÅŸktan doÄŸdum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Parmaklarimla ateş yakarım
Kalbimle sana şarkı söylerim
Kalbimin ipleri ağlıyor

AÅŸktan doÄŸdum
AÅŸktan doÄŸdum
Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Затверджено FIGEN KIRCI - 18 Травня 2008 17:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Травня 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
bravo miss, hatasız olmuş

'Parmaklarimla ateŞ yakıyorum'
hatta, bir sonraki satırla uyumlu olması açısından
'parmaklarımla ateş yakARIM' da yazılabilir
ispanyolcaya göre sen karar ver

18 Травня 2008 16:39

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thanks to you canım

18 Травня 2008 16:47

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
farkındamısın türkçeyi ilerletiyorsun

20 Травня 2008 09:05

eminesarioglu
Кількість повідомлень: 1
çok merak ediyordum çevirisini. Vengo filminin soundtrack iydi. ordaki çevirisi biraz daha farkliydi ama çok benzer anlamlardi. Çok tesekkür ederim.