Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - Naci en al amor

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Cântec

Titlu
Naci en al amor
Text
Înscris de eminesarioglu
Limba sursă: Spaniolă

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Titlu
AÅŸktan doÄŸdum
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Parmaklarimla ateş yakarım
Kalbimle sana şarkı söylerim
Kalbimin ipleri ağlıyor

AÅŸktan doÄŸdum
AÅŸktan doÄŸdum
Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 18 Mai 2008 17:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Mai 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
bravo miss, hatasız olmuş

'Parmaklarimla ateŞ yakıyorum'
hatta, bir sonraki satırla uyumlu olması açısından
'parmaklarımla ateş yakARIM' da yazılabilir
ispanyolcaya göre sen karar ver

18 Mai 2008 16:39

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thanks to you canım

18 Mai 2008 16:47

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
farkındamısın türkçeyi ilerletiyorsun

20 Mai 2008 09:05

eminesarioglu
Numărul mesajelor scrise: 1
çok merak ediyordum çevirisini. Vengo filminin soundtrack iydi. ordaki çevirisi biraz daha farkliydi ama çok benzer anlamlardi. Çok tesekkür ederim.