Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Naci en al amor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Naci en al amor
Tekstas
Pateikta eminesarioglu
Originalo kalba: Ispanų

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Pavadinimas
AÅŸktan doÄŸdum
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Parmaklarimla ateş yakarım
Kalbimle sana şarkı söylerim
Kalbimin ipleri ağlıyor

AÅŸktan doÄŸdum
AÅŸktan doÄŸdum
Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Validated by FIGEN KIRCI - 18 gegužė 2008 17:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gegužė 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
bravo miss, hatasız olmuş

'Parmaklarimla ateŞ yakıyorum'
hatta, bir sonraki satırla uyumlu olması açısından
'parmaklarımla ateş yakARIM' da yazılabilir
ispanyolcaya göre sen karar ver

18 gegužė 2008 16:39

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thanks to you canım

18 gegužė 2008 16:47

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
farkındamısın türkçeyi ilerletiyorsun

20 gegužė 2008 09:05

eminesarioglu
Žinučių kiekis: 1
çok merak ediyordum çevirisini. Vengo filminin soundtrack iydi. ordaki çevirisi biraz daha farkliydi ama çok benzer anlamlardi. Çok tesekkür ederim.