Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - Naci en al amor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Kategorija Pesma

Natpis
Naci en al amor
Tekst
Podnet od eminesarioglu
Izvorni jezik: Spanski

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Natpis
AÅŸktan doÄŸdum
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Parmaklarimla ateş yakarım
Kalbimle sana şarkı söylerim
Kalbimin ipleri ağlıyor

AÅŸktan doÄŸdum
AÅŸktan doÄŸdum
Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 18 Maj 2008 17:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Maj 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
bravo miss, hatasız olmuş

'Parmaklarimla ateŞ yakıyorum'
hatta, bir sonraki satırla uyumlu olması açısından
'parmaklarımla ateş yakARIM' da yazılabilir
ispanyolcaya göre sen karar ver

18 Maj 2008 16:39

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thanks to you canım

18 Maj 2008 16:47

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
farkındamısın türkçeyi ilerletiyorsun

20 Maj 2008 09:05

eminesarioglu
Broj poruka: 1
çok merak ediyordum çevirisini. Vengo filminin soundtrack iydi. ordaki çevirisi biraz daha farkliydi ama çok benzer anlamlardi. Çok tesekkür ederim.