Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیترکیهلندیآلمانی

طبقه افکار

عنوان
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
متن
María17 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

عنوان
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
ترجمه
انگلیسی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 21 فوریه 2008 07:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 فوریه 2008 20:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
There is not worse nostalgia ( melancholy) than missing what has never existed.

19 فوریه 2008 20:54

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Good point Lilian!

Gracias! :-)

21 فوریه 2008 04:06

xTrilleRx
تعداد پیامها: 1
no se traduce literal: "nostalgia"

21 فوریه 2008 04:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
xTrilleRx:

"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.