Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskTyrkiskHollandskTysk

Kategori Tanker

Titel
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekst
Tilmeldt af María17
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

Titel
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Senest valideret eller redigeret af dramati - 21 Februar 2008 07:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Februar 2008 20:24

lilian canale
Antal indlæg: 14972
There is not worse nostalgia ( melancholy) than missing what has never existed.

19 Februar 2008 20:54

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Good point Lilian!

Gracias! :-)

21 Februar 2008 04:06

xTrilleRx
Antal indlæg: 1
no se traduce literal: "nostalgia"

21 Februar 2008 04:43

lilian canale
Antal indlæg: 14972
xTrilleRx:

"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.