Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiTureckiHolenderskiNiemiecki

Kategoria Myśli

Tytuł
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekst
Wprowadzone przez María17
Język źródłowy: Hiszpański

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

Tytuł
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 21 Luty 2008 07:30





Ostatni Post

Autor
Post

19 Luty 2008 20:24

lilian canale
Liczba postów: 14972
There is not worse nostalgia ( melancholy) than missing what has never existed.

19 Luty 2008 20:54

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Good point Lilian!

Gracias! :-)

21 Luty 2008 04:06

xTrilleRx
Liczba postów: 1
no se traduce literal: "nostalgia"

21 Luty 2008 04:43

lilian canale
Liczba postów: 14972
xTrilleRx:

"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.