Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийТурецкийГолландскийНемецкий

Категория Мысли

Статус
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tекст
Добавлено María17
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

Статус
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Перевод
Английский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 21 Февраль 2008 07:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Февраль 2008 20:24

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
There is not worse nostalgia ( melancholy) than missing what has never existed.

19 Февраль 2008 20:54

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Good point Lilian!

Gracias! :-)

21 Февраль 2008 04:06

xTrilleRx
Кол-во сообщений: 1
no se traduce literal: "nostalgia"

21 Февраль 2008 04:43

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
xTrilleRx:

"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.