Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीBosnian

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kebrijaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)
Edited by Francky5591 - 2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 21日 19:44

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Doesn't make much sense how it's written, any ideas? (Dis-moi qui t'a envoyé...?)

2008年 सेप्टेम्बर 21日 21:11

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
According to me there are several typo's in this text:

Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler.


2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:16

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Urunghai and jollyo, I notified the correct way it reads in the comments area.