Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - Different alternatives

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaKatalunaHispanaGrekaItaliaArabaNederlandaGermanaPortugalaSlovenaHebreaTurkaBulgaraHindaRusaČina simpligita RumanaJapanaSvedaČinaSerbaPolaDanaAlbanaEsperantoFinnaKroataHungaraNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaNepalaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Different alternatives
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

When there are different alternatives for the translation, only keep the best one for this main translation field and the others for the comments field.
Rimarkoj pri la traduko
A caption displayed just above the main translation field (when submiting a translation)

Titolo
بدائل مختلفة
Traduko
Araba

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Araba

عندما توجد بدائل متعددة للترجمة، اذكر فقط أفضلها في هذا الحقل الخاص بالترجمة واذكر الخيارات الباقية في حقل التعليقات
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 28 Septembro 2006 22:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2006 20:55

marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
Il parait que cette traduction vers l’arabe n’est pas valider jusqu a présent ?

9 Septembro 2006 21:08

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Merci, c'est en ligne maintenant.

Il est mieux de dire "On dirait que..." que "Il parait que..."