Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Turqisht - razão
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
razão
Tekst
Prezantuar nga
ikursatbey
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse
Titull
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
principia
Përkthe në: Turqisht
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 12 Gusht 2010 12:12
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Korrik 2010 12:52
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi girls
Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance
CC:
Efylove
Aneta B.
19 Korrik 2010 13:09
Efylove
Numri i postimeve: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"
Hope it helps!