Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Turski - razão

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
razão
Tekst
Podnet od ikursatbey
Izvorni jezik: Latinski

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Natpis
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Prevod
Turski

Preveo principia
Željeni jezik: Turski

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Poslednja provera i obrada od handyy - 12 Avgust 2010 12:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juli 2010 12:52

handyy
Broj poruka: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Juli 2010 13:09

Efylove
Broj poruka: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!