Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Türkçe - razão

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
razão
Metin
Öneri ikursatbey
Kaynak dil: Latince

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Başlık
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Tercüme
Türkçe

Çeviri principia
Hedef dil: Türkçe

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
En son handyy tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2010 12:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Temmuz 2010 12:52

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Temmuz 2010 13:09

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!