Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Turks - razão
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
razão
Tekst
Opgestuurd door
ikursatbey
Uitgangs-taal: Latijn
Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse
Titel
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Vertaling
Turks
Vertaald door
principia
Doel-taal: Turks
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 12 augustus 2010 12:12
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 juli 2010 12:52
handyy
Aantal berichten: 2118
Hi girls
Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance
CC:
Efylove
Aneta B.
19 juli 2010 13:09
Efylove
Aantal berichten: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"
Hope it helps!