Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Turcă - razão
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
razão
Text
Înscris de
ikursatbey
Limba sursă: Limba latină
Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse
Titlu
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Traducerea
Turcă
Tradus de
principia
Limba ţintă: Turcă
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 12 August 2010 12:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Iulie 2010 12:52
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi girls
Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance
CC:
Efylove
Aneta B.
19 Iulie 2010 13:09
Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"
Hope it helps!