Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-トルコ語 - razão

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
razão
テキスト
ikursatbey様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

タイトル
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
翻訳
トルコ語

principia様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
最終承認・編集者 handyy - 2010年 8月 12日 12:12





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 19日 12:52

handyy
投稿数: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

2010年 7月 19日 13:09

Efylove
投稿数: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!