Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Tyrkisk - razão

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskTyrkisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
razão
Tekst
Tilmeldt af ikursatbey
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Titel
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af principia
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 12 August 2010 12:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Juli 2010 12:52

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Juli 2010 13:09

Efylove
Antal indlæg: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!