Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Turski - razão

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
razão
Tekst
Poslao ikursatbey
Izvorni jezik: Latinski

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Naslov
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Prevođenje
Turski

Preveo principia
Ciljni jezik: Turski

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 12 kolovoz 2010 12:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 srpanj 2010 12:52

handyy
Broj poruka: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 srpanj 2010 13:09

Efylove
Broj poruka: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!