Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Türkisch - razão

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischTürkisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
razão
Text
Übermittelt von ikursatbey
Herkunftssprache: Latein

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Titel
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von principia
Zielsprache: Türkisch

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 12 August 2010 12:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Juli 2010 12:52

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Juli 2010 13:09

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!