Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Serbisht - Imorgon blir du min för evigt

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Imorgon blir du min för evigt
Tekst
Prezantuar nga Maslacak
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Imorgon blir du min för evigt

Titull
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Serbisht

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Vërejtje rreth përkthimit
moj (m.) - moja (f.)
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 23 Nëntor 2009 10:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Nëntor 2009 09:27

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Nëntor 2009 10:49

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Nëntor 2009 11:20

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Nëntor 2009 15:49

Edyta223
Numri i postimeve: 787
prepravila sam

23 Nëntor 2009 00:03

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Nëntor 2009 07:59

pias
Numri i postimeve: 8113

23 Nëntor 2009 10:13

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Thanks!