Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Sérvio - Imorgon blir du min för evigt

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Imorgon blir du min för evigt
Texto
Enviado por Maslacak
Língua de origem: Sueco

Imorgon blir du min för evigt

Título
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Tradução
Sérvio

Traduzido por Edyta223
Língua alvo: Sérvio

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Notas sobre a tradução
moj (m.) - moja (f.)
Última validação ou edição por maki_sindja - 23 Novembro 2009 10:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Novembro 2009 09:27

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Novembro 2009 10:49

Edyta223
Número de mensagens: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Novembro 2009 11:20

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Novembro 2009 15:49

Edyta223
Número de mensagens: 787
prepravila sam

23 Novembro 2009 00:03

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Novembro 2009 07:59

pias
Número de mensagens: 8113

23 Novembro 2009 10:13

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Thanks!