Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Anglisht - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtTurqisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
Tekst
Prezantuar nga Framrasel
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help

Titull
Rabbi Shalom Shabazi
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jairhaas
Përkthe në: Anglisht

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Vërejtje rreth përkthimit
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 31 Tetor 2009 10:43