Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaTurkiska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
Text
Tillagd av Framrasel
Källspråk: Hebreiska

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help

Titel
Rabbi Shalom Shabazi
Översättning
Engelska

Översatt av jairhaas
Språket som det ska översättas till: Engelska

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Anmärkningar avseende översättningen
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 Oktober 2009 10:43