Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Engelsk - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelskTyrkisk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
Tekst
Tilmeldt af Framrasel
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help

Titel
Rabbi Shalom Shabazi
Oversættelse
Engelsk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Bemærkninger til oversættelsen
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Oktober 2009 10:43