Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
Tekst
Prezantuar nga dandicas
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

Titull
Hi Maryline, how are you?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Anglisht

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Shtator 2008 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Shtator 2008 12:34

dolcebarbie
Numri i postimeve: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

19 Shtator 2008 19:43

azitrad
Numri i postimeve: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

20 Shtator 2008 09:36

Oana F.
Numri i postimeve: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

20 Shtator 2008 10:42

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
"porai" --> "you'll be able"