Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
テキスト
dandicas様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

タイトル
Hi Maryline, how are you?
翻訳
英語

Guzel_R様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 20日 19:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 13日 12:34

dolcebarbie
投稿数: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

2008年 9月 19日 19:43

azitrad
投稿数: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

2008年 9月 20日 09:36

Oana F.
投稿数: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

2008年 9月 20日 10:42

Guzel_R
投稿数: 225
"porai" --> "you'll be able"